-
1 Vorweiche
прил.1) текст. предварительная отмока (для удаления соли) -
2 salt removal room
Химическое оружие: помещение для удаления соли -
3 Entsalzung
сущ.1) общ. опреснение (воды), обессоливание2) хим. отмачивание солёной рыбы, отмочка солёной рыбы3) стр. обессоливание (воды)4) горн. высаливание5) пищ. деминерализация (напр. воды), обессоливание (напр., солёной рыбы отмачиванием), отмочка (солёной рыбы), отмачивание6) сил. вымывание (для удаления соли) -
4 Entsalzung
(f)обессоливание, вымывание (для удаления соли)Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Entsalzung
-
5 skimmer
['skɪmə]1) Общая лексика: водорез, глиссер, гребок по поверхности воды (плавание), дорожный струг, женская шляпа с низкой тульёй, женская шляпа с низкой тульёй и широкими полями, молочный сепаратор, устройство для собирания пролитой нефти с поверхности, устройство для собирания пролитой нефти с поверхности воды, широкополая соломенная шляпа с низкой тульёй, шумовка2) Биология: настоящие стрекозы (Libellulidae), подлещик3) Авиация: аппарат на воздушной подушке, гидросамолёт4) Зоология: ножеклюв5) Морской термин: гидроплан6) Военный термин: АВП, ракета с предельно малой высотой полета над водной поверхностью7) Техника: ложка, ложка для снятия дроссов, ложка для снятия пены, лом для выпуска шлака, лопатка, лопатка для скачивания шлака, нивелирующий плуг, пеноотделительный брус, пеноудалитель, перевал, планировочный экскаватор, скребок для скачивания шлака, черпак для снятия дроссов, черпак для снятия пены, шлаковня, шлакоотделитель, перепад (канавы при выпуске чугуна)9) Строительство: экскаватор-планировщик, съёмник (для удаления всплывших веществ), экскаватор-струг, механическая лопата-струг10) Горное дело: вспомогательный шпур (в комплекте), планировочная механическая лопата, струг11) Лесоводство: дерносним12) Металлургия: ложка для скачивания шлака, ложка для снятия дросса, сборщик, черпак для снятия дросса13) Нефть: перфорированная лопата для выгребания соли, судно для сбора пролитой на поверхности моря нефти, судно, ведущее сбор нефти с поверхности моря, устройство для удаления с поверхности воды загрязняющих веществ (напр. нефти), катер-нефтесборщик (пролитой на поверхности моря нефти)14) Специальный термин: пеноотделитель15) Банковское дело: скиммер (устройство для незаконного снятия данных с карты в банкомате)16) Пищевая промышленность: дерносниматель, пеносъёмник, предплужник, ложка (для скачивания шлака)17) Силикатное производство: хальмовочный брус18) Экология: нефтесборное устройство, судно для сбора, судно для сбора разлитой нефти19) Бурение: судно, ведущее сбор пролитой на поверхности моря нефти, устройство для удаления с поверхности воды нефти, масла и других загрязняющих веществ20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пеногаситель21) Нефтегазовая техника катер для сбора нефтяного разлива, водоочиститель, сепаратор для очистки воды22) Полимеры: пеносниматель23) Автоматика: отделитель, сепаратор, ложка (напр. для снятия поверхностного масла, пены), лопатка (напр. для снятия поверхностного масла, пены), скребок (напр. для снятия поверхностного масла, пены)24) Макаров: цельнокроенное полуприлегающее платье без рукавов, судно для сбора разлитой нефти (в результате аварий)25) Орнитология: водорез (Rhynchops)26) Нефть и газ: нефтесборщик, скиммер, устройство для сбора нефти или масла с поверхности воды -
6 skimmer
1. судно, ведущее сбор пролитой на поверхности моря нефти2. устройство для удаления с поверхности воды нефти, масла и других загрязняющих веществ
* * *
судно, предназначенное для сбора нефти, пролитой на поверхность воды
* * *
1) судно, ведущее сбор нефти с поверхности моря2) устройство для удаления с поверхности воды загрязняющих веществ (напр. нефти)•- oil skimmer* * *• судно, ведущее сбор нефти с поверхности моря• судно, ведущее сбор пролитой на поверхности моря нефти• устройство для удаления с поверхности воды нефти, масла и других загрязняющих веществ -
7 bismuth
висмут
Bi
Элемент V группы Периодич. системы; ат. н. 83, ат. м. 208,980; серебристо-серый металл с розоватым оттенком. Природный Bi состоит из одного стабильного изотопа 209Bi.
Содержание Bi в земной коре 2 • 10~5 мас. %, встречается в самородном виде и в виде соединений с кислородом (бисмит Bi2O3), с серой (висмутовый блеск Bi2S3), теллуром (тетрадимит Bi2Te2S). В большом кол-ве, но в малых концентрациях Bi встречается как изоморфная примесь в Pb-Zn-, Cu-, Mo-Co и Sn-W-рудах.
Bi имеет ромбоэдрич. решетку с периодом а = 0,47457 нм и углом а = 57° 14'13"; у = = 9,80 г/см3; /1И= 271,3 оС, /.„,, = 1560 оС; С2(ГС = 123,5 ДжДкг • К); а20.с = 1 3,3 • 10"'; Х20.с= 8,37 Вт/(м • К); рм.с= 106,8 • 10~8 Ом • м. Bi - самый диамагнитный металл. Уд. магнитная восприимчивость х = 1,35 • 10"' А/м. При комн. темп-ре Bi хрупок, но при 120—150 °С может подвергаться пластич. деформации; горячим прессованием (при 240—250 °С) из него можно изготовить проволоку диаметром до 0,1 мм, а также полосу толщиной 0,2—0,3 мм; тв. по Бринеллю измеряется в пределах 72— 93 МПа. При плавлении Bi уменьшается в объеме на 3,27 %.
В сухом виде Bi устойчив, во влажном постепенно покрывается буроватой пленкой оксидов. Заметное окисление начинается с 500 оС. Выше 1000 оС Bi горит голубоватым пламенем с образованием Bi2O3; не реагирует с Н2, С, N2, Si. С большинством металлов при сплавлении образует интерметаллич. соединения - висмутиды, напр. Na3Bi, Mg3Bi.
Bi не реагирует с НСl и разбавл. H2SO4; с HN03 образует нитрат. Соли Bi легко гидро-лизуются.
Около 90 % мирового потребления Bi покрывается его попутной добычей при переработке полиметаллич. руд. В свинцовом производстве Bi получают по классич. схеме: агломерирующий обжиг концентратов, шахтная восстановительная плавка свинцового Bi-содержащего агломерата с извлечением из чернового свинца (стадия обезвисмучива-ния) с выделением Bi в дроссы (висмутовые съемы) и затем электролитич. разделение висмутистого свинца с получением шла-мов и рафиниров. Bi. При плавке Cu-Bi- концентратов Bi концентрируется в пылях плавильных печей и конвертеров, из к-рых его извлекают восстановительной плавкой содой и углем. Cu-Bi-концентраты перерабатываются также гидрометаллургич. способом. Выщелачивание проводится при 105 °С НСl или H2SO4 с добавл. хлоридов металлов. Bi выделяют из р-ров либо гидролитич. осаждением в виде окси- или гидрооксихлоридов, либо восстановлением железом в виде металла (цементация). Идя отделения Bi от сопутств. металлов могут быть использованы экстракция или ионный обмен.
Извлечение Bi в свинцовом произ-ве составляет 86—95 %, в медном и оловянном — 73—80 %. Собственно Bi-концентраты (содер-жащ. обычно 3-5 мае. %, в редких случаях до 6 %) получают обогащением висмутовых руд флотацией и др. способами. Перерабатывают концентраты путем восстановительной плавки с добавлением металлич. железа. Известны содовая плавка, а также щелочная с NaOH.
Рафинирование Bi заключается в после-доват. обработке его расплавл. серой с добавл. угля (для удаления Fe и Сu); щелочью с добавл. окислителя или продувкой воздухом (для удаления Ag, Sb и Sn); цинком (для удаления Аu и Ag) и др. Применяют также электролитич. рафинирование как в водных р-рах BiCl2, Bi2(SiF6)3, так и в солевых расплавах. Для получения Bi высокой чистоты (не менее Ю"6— 10"'°%) используют комбинацию разных методов: электролиз, электрорафинирование с твердыми электродами в электролитах разной природы, методы дистилляции в глубоком вакууме, кристаллофиз. методы и пирометал-лургич. процессы, включающие хлорирование, обработку щелочами и др. реагентами, а также электрохим. переработку Bi-содержащих сплавов в ионных расплавах.
Значит, кол-во Bi идет для получения легкоплавких сплавов, содержащих Pb, Sn, Cd (см., напр., Сплав Вуда), к-рые применяют в зубоврачебном протезировании, для изготовл. клише, в автоматич. противопожарных устр-вах и т.п. Быстро увеличивается потребление Bi в соединениях с Те для термоэлектрогенераторов. Добавка Bi к нерж. сталям улучшает их обрабатываемость резанием. Соединения Bi применяют в стекловарении и эмалировании. Наиб, кол-во Bi потребляет фармацевтическая пром-сть для изготовл. обеззараж. и подсушивающих средств.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bismuth
-
8 skimmer
сборщик; перфорированная лопата для выгребания соли из чренов -
9 EDTA
* * *ЭДТА, этилендиаминтетрауксусная кислота — [CH2N(CH2COOH)2]2 — химическое соединение, используемое для удаления двухвалентных катионов из раствора ДНК с целью защиты ее от ДНКазы, а в виде соли натрия — для удаления тяжелых металлов из различных сред и растворов. ЭДТА обладает мутагенными свойствами. -
10 ethylene-diamine-tetraacetic acid
ЭДТА, этилендиаминтетрауксусная кислота — [CH2N(CH2COOH)2]2 — химическое соединение, используемое для удаления двухвалентных катионов из раствора ДНК с целью защиты ее от ДНКазы, а в виде соли натрия — для удаления тяжелых металлов из различных сред и растворов. ЭДТА обладает мутагенными свойствами.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ethylene-diamine-tetraacetic acid
-
11 peeler
1. n машина для очистки от кожуры или кожицы2. n с. -х. шелушильная машина, лущитель3. n сл. полицейский4. n сл. ист. прозвище ирландского констебля5. n сл. амер. сл. исполнительница стриптиза6. n сл. амер. сл. живой, энергичный человекhis teacher was a peeler — его учитель был живой, энергичный человек
7. n сл. амер. сл. нечто выдающееся, из ряда вон выходящее8. n сл. амер. сл. ковбойСинонимический ряд:1. self-starter (noun) dynamo; fanatic; go-getter; hustler; live wire; rustler; self-starter; workaholic2. stripteaser (noun) ecdysiast; stripper; stripteaser; stripteuse; teaser -
12 screw-type refrigerated peeler
English-Russian big polytechnic dictionary > screw-type refrigerated peeler
-
13 environment
- условия эксплуатации (электрооборудования)
- условия окружающей среды
- среда
- операционная среда
- окружающие породы, вмещающие породы
- окружающая среда (в экологическом менеджменте)
- окружающая среда
- обстановка седиментации
- оборудование
- вычислительная среда
- внешняя среда
внешняя среда
Объекты, не принадлежащие рассматриваемому объекту, но оказывающие на него влияние.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
вычислительная среда
Набор технических, программных и инструментальных средств, обеспечивающих определенный режим обработки информации или их совокупность, определяющая конфигурацию сети или системы. См. electromagnetic -, hostile ~, space ~, WE, WAE.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
обстановка седиментации
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
окружающая среда
По ГОСТ Р 22.1.02-95
Совокупность средств обитания и общественно-производственной деятельности человека, включающая окружающую природную среду и элементы культурной или социально-экономической среды, совместно и непосредственно оказывающих влияние на людей и их хозяйство.
[СО 34.21.307-2005]
среда окружающая
Природные и искусственные материальные, общественные и духовные факторы, определяющие условия существования, формирования и деятельности человека
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
окружающая среда
Совокупность компонентов природной среды, природных и природно-антропогенных объектов, а также антропогенных объектов
[Федеральный закон от 10 января 2002 г. № 7-ФЗ. «Об охране окружающей среды»]
окружающая среда
Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
Примечание.
В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- защита атмосферы
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- управление окружающей средой
EN
DE
FR
окружающая среда (в экологическом менеджменте)
Среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей, а также их взаимодействие.
Примечание
В данном контексте окружающая среда простирается от среды в пределах организации до систем глобального масштаба.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
environment
Surroundings in which an organization operates, including air, water, land, natural resources, flora, fauna, humans, and their interrelations.
Note
Surroundings in this context extend from within an organization to the global system.
[ISO 14001]Тематики
EN
окружающие породы, вмещающие породы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
операционная среда
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
условия окружающей среды
-
[IEV number 151-16-03]EN
ambient conditions
environmental conditions
characteristics of the environment which may affect performance of a device or system
NOTE – Examples of ambient conditions are pressure, temperature, humidity, radiation, vibration.
[IEV number 151-16-03]FR
conditions ambiantes, f, pl
caractéristiques du milieu ambiant qui peuvent influer sur le fonctionnement d'un dispositif ou d'un système
NOTE – Des exemples de conditions ambiantes sont la pression, la température, l'humidité, les rayonnements, les vibrations.
[IEV number 151-16-03]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
условия эксплуатации
Совокупность значений внешних воздействующих факторов, которые во время эксплуатации электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
[ ГОСТ 18311-80]КЛАССИФИКАЦИЯ (по ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012)
-
Условия эксплуатации:
-
Нормальные условия эксплуатации:
-
температура окружающей среды:
- при внутренней установке (при установке внутри помещения);
- при наружной установке (при установке вне помещения);
-
атмосферные условия:
- относительная влажность воздуха;
- степень загрязнения;
- высота над уровнем моря;
-
температура окружающей среды:
-
Особые условия эксплуатации:
- значения температуры окружающей среды, относительной алжности воздуха, высоты над уровнем моря, отличающиеся от нормальных условий эксплуатации;
- места установки, в которых температура окружающей среды и/или атмосферное давление могут изменяться так быстро, что внутри НКУ будет происходить образование конденсата в значительном количестве;
- сильное загрязнение воздуха пылью; наличие в воздухе дыма, коррозионных или радиоактивных частиц, испарений или соли;
- воздействие сильных электрических или магнитных полей;
- воздействие экстремальных климатических условий;
- образование плесени или воздействие микроорганизмов;
- установка в пожаро- или взрывоопасных местах;
- воздействие сильной вибрации или ударов;
- способ установки, приводящий к снижению допустимых токовых нагрузок или отключающей способности устройств, например, встаривание в машину или нишу в стене;
- воздействие наведенных или излучаемых помех, кроме электромагнитных и электромагнитных помех, кроме указанных в п. 9.4;
- повышеннные перенапряжения.
-
Нормальные условия эксплуатации:
НКУ должно эксплуатироваться в нормальных условиях эксплуатации.
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в указанных ниже условиях....
6.1.1 Температура окружающего воздуха
6.1.1.1 Температура окружающего воздуха при внутренней установке...
6.1.1.2 Температура окружающего воздуха при наружной установке...6.1.2 Атмосферные условия
6.1.2.1 Атмосферные условия при установке внутри помещений...
6.1.2.2 Атмосферные условия при наружной установке...6.1.2.3 Степень загрязнения...
6.1.3 Высота над уровнем моря мест установки...
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
Параллельные тексты EN-RU
The operation characteristic of Molded Case Circuit Breaker including short-circuit, overload, endurance and insulation is often influenced largely by external environment and thus should be applied appropriately with conditions of the place where it is used taken into consideration.
[LS Industrial Systems]Рабочие характеристики автоматического выключателя в литом корпусе, такие, как срабатывание защиты от короткого замыкания и перегрузки, коммутационная износостойкость и изоляционное расстояние, часто в значительной степени зависят от окружающей среды. Поэтому при установке выключателя необходимо учитывать условия, существующие в месте предстоящей эксплуатации выключателя.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- более жесткие условия эксплуатации
- более легкие условия эксплуатации
- допустимые условия эксплуатации
- жесткость условий эксплуатации
- номинальные условия эксплуатации
- нормальные условия эксплуатации
- особые условия эксплуатации
- самые тяжелые из предусмотренных условий эксплуатации
- тяжелые условия эксплуатации
EN
- application conditions
- application environment
- conditions of usage
- EE
- environment
- environmental service conditions
- external environment
- field conditions
- in-use conditions
- operating condition
- operating conditions
- operation conditions
- operational conditions
- operational environment
- running conditions
- service conditions
- service environment
- set of operating conditions
- usage conditions
- use environment
- working condition
3.3.3 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Примечание - В контексте настоящего стандарта объект environment привязывает к объекту generic_variable (синтаксису) соответствующее ему значение (семантику), представленное объектом variable_semantics.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): По ГОСТ Р ИСО 14001.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14031-2001: Управление окружающей средой. Оценивание экологической эффективности. Общие требования оригинал документа
3.6 окружающая среда (environment): Окружение в котором функционирует организация (3.20), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей в их взаимодействии.
Примечание - Понятие окружение в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.20) до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004, 3.5]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
2.5 окружающая среда (environment): Внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимоотношения.
Примечание - В настоящем стандарте термин окружающая среда распространяется как на среду внутри организации, так и на окружающую среду.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распростирается на среду в пределах от организации до глобальной системы.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, пункт 3.5]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.5 окружающая среда (environment): Окружение, в котором функционирует организация (3.16), включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - Понятие «окружение» в данном контексте распространяется на среду в пределах от организации (3.16) до глобальной системы.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.30 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
2.15 окружающая среда (environment): Окружение, в котором работает организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимоотношения.
[ИСО 14001:2004]
Примечание 1 - Термин «окружение» в этом контексте расширен от окружения в рамках организации до глобальной системы.
Примечание 2 - Для целей применения настоящего стандарта окружающая среда считается специфической заинтересованной стороной (2.47). Интересы данной специфической заинтересованной стороны (2.47) могут представлять компетентные органы (2.36), местные сообщества (2.7) или другие группы, например неправительственные организации (NGO).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.12 окружающая среда (environment): Внешние и внутренние условия, влияющие на существование, развитие и характеристики процесса.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.1 окружающая среда (environment): Окружение, в котором организация (3.4) функционирует, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, людей и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте понятие «окружение» распространяется на среду в пределах организации и до глобальной системы.
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.69 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
4.22 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > environment
-
14 cetyl-trimethyl ammonium bromide
Цетил-триметил аммонийбромид, ЦТАБ — сильный детергент, положительно заряженные мицелии которого связываются с полианионами, напр. с молекулами ДНК. При низкой концентрации NaCl (<0,6М) ЦТАБ образует прочные комплексы с ДНК и поэтому используется для депротеинизации (удаления молекул белка) и осаждения ДНК. Из ДНК-ЦТАБ комплекса ДНК может быть выделена с помощью соли NaCl в высокой концентрации (1,2 М).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cetyl-trimethyl ammonium bromide
-
15 CTAB
Цетил-триметил аммонийбромид, ЦТАБ — сильный детергент, положительно заряженные мицелии которого связываются с полианионами, напр. с молекулами ДНК. При низкой концентрации NaCl (<0,6М) ЦТАБ образует прочные комплексы с ДНК и поэтому используется для депротеинизации (удаления молекул белка) и осаждения ДНК. Из ДНК-ЦТАБ комплекса ДНК может быть выделена с помощью соли NaCl в высокой концентрации (1,2 М).
См. также в других словарях:
Хлорноватые соли — Наиболее важными из них являются в технике хлорновато калиевая и хлорновато натриевая соли, а отчасти также хлорновато бариевая, отвечающие X. кислоте HClO3 (см. Хлор, хим.). Хлорновато калиевая, или бертолетова, соль KClO3 кристаллизуется в виде … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОРМА ДЛЯ РЫБЫ — основными искусственными кормами для рыбы, выращиваемой в прудах, являются жмыхи, шроты, комбикорма, отходы пищевой промышленности, некоторые сельскохозяйственные культуры и т, п. Качество кормов зависит от содержания в них питательных веществ… … Прудовое рыбоводство
Фильтр для воды — Фильтр воды для домашнего применения … Википедия
Заготовка для зеленых борщей — Тип блюда: Вторые блюда Категория: Зелень Время приготовления (минуты): 20 Продукты: 500 г. щавеля, 500 г. зеленого лука, 250 г. укропа, 75 100 г. соли Свежие листья щавеля перебрать, вымыть и измельчить. У зеленого лука обрезать корни, тщательно … Энциклопедия кулинарных рецептов
Краски для полиграфии — Краски общее наименование для группы цветных красящих веществ, предназначенных для непосредственного использования в той или иной сфере быта или в определённом . По химическому составу пигменты и изготовленные из них краски разделяются на… … Википедия
флюсы для сварки и пайки — [welding and soldering fluxes] вещества, вводимые в зону сварки или пайки для защиты от окисления, восстановления оксидов, легирования металла шва и снижения вязкости и температуры плавленных шлаков. Флюсы для дуговой и электрошлаковой сварки… … Энциклопедический словарь по металлургии
Заправка для супа (1 кг) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Винегреты): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
МАСЛО — МАСЛО. Термином М. обозначают продукты самого разнообразного состава: ж и р н ы е масла (жиры) растительного иживотн. происхождения, эфирные М., минеральные М., продукты, ничего общего не имеющие с М., как напр. купоросное М. и др. Здесь будут… … Большая медицинская энциклопедия
Отряд Щитовиднощупальцевые голотурии (Aspidochirota) — Характерный признак представителей данного отряда указан в самом его названии: голотурии обладают короткими щитовидными щупальцами (рис. 135), которые не втягиваются внутрь, так как у них отсутствуют мускулы ретракторы, вворачивающие… … Биологическая энциклопедия
Пушка капитана Кидда — Пушка капитана Кидда железная пушка, найденная у берега острова Святой Каталины в Доминиканской республике в 2007 году[1]. Пушка считается обломком корабля XVII века капитана Кидда Quedagh Merchant. Она была первой восстановленной карибской … Википедия
обессоливание овощей — Обработка засоленных овощей водой для удаления соли [ГОСТ 19477 74] Тематики консервы плодоовощные … Справочник технического переводчика